That is what i did.
https://zsurpubi.hu/cikk/4132-ki-volt-a-legeslegjobb-magyar-maszek/
The google translation didn't make much sense. So i went to see a elderly former librarian lady, originating from Hungary who translated it for me:
***
She: We don't use those words anymore, how old is the article?
Me: 2012
She: Then the writer has known those times.
***
"Black" means independent. (Red meant Gouvernement-near)
So Imre Simon was a perfectionnist, he was famous for it. He was running the best "Black" business.
He also left some impressions among its customers, admonesting customers for not taking care of their machines, that they bought 30 years ago, when they brought them for repair.
His wife was the lightnig rod. She is also described as "more forgiving, understanding and empathetic".
I posted a picture of her already in 2013:
No comments:
Post a Comment